Antes esa situación, la Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE) ha mostrado su "decepción". Desde la organización se informa que, como se hace siempre en esos casos, pusieron a disposición de Televisión Española los profesionales necesarios para hacer la traducción a lengua de signos.
Luego cuando observaron que a sesión parlamentaria no se estaba traduciendo pidieron explicaciones. La cadena pública dijo no saber de quién había partido la decisión.
Ahora la CNSE enviará una carta de queja a Televisión Española en la que trasmitirá su "decepción" por lo ocurrido.
Para la organización estatal de personas sordas que se produzcan estas irregularidades es contradictorio con la existencia de una ley "que reconoce el derecho de las personas sordas a acceder a la información en su propio idioma".
En la nota de la CNSE se añade que "en lo que va de legislatura es la segunda omisión que se produce. Hay que recordar que la comparecencia sobre la crisis económica del Presidente del Gobierno de noviembre de 2008 tampoco contó con intérpretes, hecho que la CNSE ya denunció en su día".
Para la organización representativa de las personas sordas está situación es más grave aún si se tiene en cuenta que "ambas situaciones se producen tras la entrada en vigor en octubre de 2007 de la Ley que garantiza la presencia de este idioma en todos los ámbitos de la vida pública.
No hay comentarios:
Publicar un comentario