.

.

























Si no salvo mis ideales, no me salvo a mi.







maito:%20msierrahoyos@gmail.com







































.

.

Hoy en LA SER

A causa del cambio del formato usado actualmente por La SER, hemos de facilitar las noticias de manera diferente, ahora lo haremos remitiéndoles a las páginas donde se encuentran las noticias y vds. eligen finalmente su audición, distinto es en la versión anterior donde nos permitía ofrecerles individualmente las mismas.
.
Existen otras opciones, otros programas en donde podrás optar por ellos. Búscalos verás noticias a diario sobre la actualidad.

.

.

miércoles, junio 03, 2009

EN DEFENSA DEL ESPAÑOL

Por Rogelio DizRogelio Diz

La defensa del español y en contra de las lenguas cooficiales es llevada a ultranza por varios lideres políticos como Mayor Oreja, Rosa Diez, Rajoy, Feijoo, así como destacados periodistas de importantes medios de comunicación, Isabel Sansebastian, Curry Valenzuela, Carlos Dávila, Jiménez Losantos y muchos más, aduciendo la imposición de sus lenguas autóctonas en Galicia, Euzkadi y Catalunya. Pero es realmente en el resto del Estado español donde se puede apreciar una verdadera intolerancia a todo aquel que hable más de dos lenguas y pueda ver además que se siente orgulloso de haberlas aprendido.

Se ofenden esos entusiastas del más rancio nacionalismo español, cuando viajan a través de estas comunidades y notan que están en desventaja en su poder de comunicación al hablar solamente una lengua, y esa molestia hace que intenten por todos los medios el imponer en esas comunidades históricas de nuevo el español, ante la falacia que este se está destruyendo. Cuando todo aquel que ha estado en esos lugares sabe perfectamente que el 99 % de sus habitantes se pueden comunicar perfectamente en castellano, y que en el día a día estos habitantes tengan más problemas en hacer todas sus gestiones en su lengua propia que en español, ya que quizás un buen porcentaje de sus paisanos, sean venidos de fuera o que como el Sr. Mayor Oreja su padre le prohibiera estudiarlo y aprenderlo y menos poder comunicarse en esa lengua.

Lo que para otros países es una oportunidad de enriquecimiento en el conocimiento, no de dos idiomas, sino, de tres, cuatro o cinco dentro de su plan de estudios, y que para muchos españoles sea un verdadero problema, tanto así que algunos partidos han creado plataformas y llevan en su programa electoral la imposición del castellano, tratándolo de ocultar mediante la libre elección a la educación de sus hijos en una sola lengua.

No quiero pensar que en Suiza, un país que tiene 4 lenguas oficiales, el alemán, francés, italiano y romanche, y donde su plan educativo es que los niños aprendan un numero mínimo de dos idiomas oficiales mas uno alternativo que puede ser el ingles, español o el chino. Esto hace que en este país sus ciudadanos en general dominen de tres a cinco idiomas sin ninguna dificultad. Y que algún suizo pretenda que su hijo sea educado solamente en un idioma o que pretenda propagar que su lengua este en peligro, vamos, eso no lo piensan ni los que tienen por lengua materna el Romanche, que es minoritaria, y que sin embargo hacen verdaderos esfuerzos para que no se pierda, sino al contrario que cada vez sea más fuerte, y que se admire a los que logran dominarla.

Yo tengo una muy buena relación con la Colonia Suiza en México, por lo que en varias ocasiones me han invitado a los mas de 700 años de su independencia, y en cada uno de estos eventos, su embajador trae un mensaje grabado de su presidente en los cuatro idiomas oficiales, así como en el idioma del país donde están, por cortesía hacia sus invitados.

Es en estos lares con pensamientos conservadores en que la gente es más intolerante contra los intereses educativos de sus propios hijos, al no aceptar una lengua como parte del enriquecimiento del país, y quieren una educación en un solo idioma, en vez de preocuparse por que su hijo aprenda mas.

Sin embargo acepta de buena gana y se sumerge en esa invasión de palabras inglesas para sentirse más vanguardista, puesto que la gran mayoría que se expresa de esta manera no tienen ni la más pajolera idea del inglés más elemental.

Puesto que una persona que hable inglés no comete la aberración de hablarlo mezclándolo con palabras en español, y lo que es peor, muchas de estas personas cuando dicen estos anglicismos están convencidos que es así, y algunos no conocen su traducción al español y piensan que así esta bien dicho, y empezamos mal cuando hasta el cansancio a la liga de campeones le llamamos la “champions league” al tiro de esquina “corner” y al fuera de juego “offside”, a las historietas y más castizamente tebeos (la gente joven no lo entendería) los conocen como “comics” en vez de carteles les dicen “posters” a las pintas le llaman “look” y al estilo o moda “fashion”, correr es “footing o jogging” se estudian “masters”, ya no tomamos bebidas ligeras o suaves ni fumamos tabaco bajo en nicotina lo hacemos con bebidas y cigarrillos “Light”, olvidamos ya la palabra estacionamiento y usamos “parking” a la señal de alto, le decimos “stop” las compañías hacen “mailings y trainings” la gente guapa es la “Beautiful” y las revistas “magazine” los anuncios “spots” y los espectáculos “shows”.

A las entrevistas “Interviews” los representantes son “managers” zonas exclusivas o gente importante se les dice “vips” y a los derechos de autor “royalties”, los puestos de venta “stands” y a la sobreventa “overbooking”.

Y sin sonrojarse siquiera cuando van al restaurante de autoservicio, le llaman “self-service” al solomillo “steak” al tocino “bacon” y a la carne asada “roast-beef”.

Mientras nos preparan un “catering” intentaremos hacer un buen “business” siempre y cuando nos den el suficiente “handicap”, puesto que su “ranking” es superior al nuestro, después pasaremos al “hall” para tomar un “lunch” con el “boss” y que nos regale unos “tickets” para los “play-offs” de los juegos de “basket” pues tengo el “feeling” de que nuestro equipo ganara hoy.

Mi mujer hace “aeróbic” para después ir de “shoping” con las amigas, y yo les preparo unos “sàndwichs” a los niños mientras juegan con la “play-statiòn”, en espera de la “baby-sitters” que nos los cuide.

Un amigo hizo estudios de “marketing” y me comento que en los “castings” había muchos “gays” y que por eso no encontraba “sponsors” adecuados para su “reality”, así que organizamos un “back-stage” donde regalamos “pins” y “compacts”.

Las mujeres ya no usan medias sino “panties” y nosotros tampoco usamos calzoncillos, ahora les llamamos “slips o boxers”

Yo ya no sé, si estoy in o estoy out y menos si este articulo esta cool, lo que si sé, es que deberíamos sumarnos a la defensa de nuestras diferentes y hermosas lenguas, en vez de atacarlas, y no menospreciarlas por otras, porque aquí si estamos perdiendo la batalla, la defensa del español se encuentra en el mismo territorio que así lo habla, y no en las autonomías con lengua propia, puesto que quienes hablan esas lenguas, cuando lo hacen en las mismas no se cometen este tipo de mezcolanzas idiomáticas y si en castellano.

En fin, aun sigo sin entender al muchacho aquel que le decía a Carod Rovira, ¡yo le voy a llamar José Luís porque no entiendo el catalán!, y quizás después iría a un “pub.” para ver la repetición y de “camping” en las vacaciones estivales.

Rogelio Diz-Analista político

rdiz51@yahoo.com.mx

No hay comentarios: